潘是个勤奋的人。自从他父母去(qù )(🏽)世后(🍩),他辍学开始工(gōng )作来(🔱)养活(huó )自己(jǐ )(🍥)和(🎺)他(tā )的小(xiǎo )弟弟。潘先生(shēng )在他租来的房子前(qián )开了(le )一个露(lù )天(🎏)货摊,但几乎(hū )入(🚤)不(bú )(🖲)敷出(🐿)。那是在他的一个(gè )顾客招募他为(wéi )他朋友(yǒu )拥有的一(yī )家酒(🛺)店当厨师之前(qián )。酒店(diàn )老板通(音)是一位年轻而(ér )头脑发(🚢)热(rè )的商人。他们(🌚)实(📯)际上以前见过面,他们对彼(🌊)此的印(🥔)象(xiàng )不好(hǎo )(🙂)。当(🔝)潘(✋)发(fā )现(xiàn )通(tōng )是(shì )这(🤸)家旅(🙄)馆的老板时(💪),他立(⏰)即拒绝在那里工(gōng )作(🔔)。然(rán )而,通要求他做这项工作,他(tā )不(🚴)想被(bèi )人看不起,所(suǒ )以决定接受(shòu )这个职位(👊)。通一尝(cháng )(🐾)就喜欢上了潘的菜(cài ),但(👪)又(🥋)不(🤷)想(xiǎng )丢脸(💅),就跟(💹)潘(📟)说菜难吃。这两个人见(jiàn )面(miàn )总是打架(jià )。但是过了一段(🥤)时间,他们每天的争吵发展成(🔎)了(le )一些(🌱)特别的事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. (🚌) The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. (❇) Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018