HBO新剧《Hung》,中文译名《大器(qì )晚成》,这个译名很有神(🎹)韵(🆖),关键在那个器字。Hung的意(yì )思是指(zhǐ )男(nán )性(❣)雄壮(🏇)伟(wěi )大的器(qì )官,所(🐿)以(🕔)各(🔸)位看官应该能(néng )心领神会吧(ba )(💆)?这个剧的(🚉)看点(🚥)在(zài )于:中年大叔、篮(lán )球(qiú )教练、离婚(🖍)、拖儿带(🕕)女、穷困(🤷)潦倒、无处(chù )藏身、胯(🔩)下巨物,然(🛑)后理(lǐ )所当然的……大(dà )叔卖身做兼职舞(🙂)男(nán )了(🔝)! 不(🤠)过千(🌞)万不要以为这是个H剧,实际上(shàng )它探(🧤)讨的话(huà )题还(⛳)挺(tǐng )严(💠)肃的。特(tè )别是在(🕐)目(mù )前(🧟)全球经济一片不景气(qì )(🤘)的大(❕)环境下,这个(gè )“性感大(dà )叔(shū )(🐾)面临(lín )中年危(wēi )机终于(yú )小宇(👪)宙(🥋)爆(🤷)发,发狠拼(pīn )命”的剧情(😝),还是很有现实意义的。而且它还是一部黑色幽默剧(💸),再加(jiā )上男主角是很有爱的Thomas Jane大叔,不辞辛劳的宽(kuān )(👗)衣(yī )(🎦)解带演(🍺)出多场激(🛃)情(qíng )(⏺)裸(👩)戏,简直是(shì )大叔控(kòng )的福音啊。
Copyright © 2008-2018